一一四 全晉文卷五〇

字数:1328

傅玄《傅子》:“管寧,字幼安。……在遼東,積三十七年乃歸。……寧之歸也,海中遇暴風,餘船皆没,唯寧乘船自若。時夜風晦冥,船人盡惑,莫知所泊,忽望見有火光,輙趣之得島。島無居人,又無火燼,一門人忿然曰:‘君責人亦大無理!今闇如漆,何可以不把火照我?當得覓鑽火具。’行人咸異焉,以爲神光之祐也。”按嚴氏言此節輯自《三國志·魏書·管寧傳》裴註,而“一門人”至“鑽火具”三一字依《太平御覽》卷八六九加補。夫此三一字與上下文絶不貫串,望而知爲《御覽》之錯簡。《藝文類聚》卷八〇引《笑林》:“某甲夜暴疾,命門人鑽火;其夜陰暝,未得火,催之急。門人忿然,曰:‘君責之亦大無道理!今闇如漆,何以不把火照我?我當得覓鑽火具’”;《太平廣記》卷二五八《魏人鑽火》引《笑林》全同。《東坡居士艾子雜説》襲之,作:“艾子一夕疾,呼一人鑽火,久不至,促之。門人曰:‘暗索鑽具不得,可持燭來共索之。’”纂鈔《御覽》者以《笑林》羼入《三國志》註,嚴氏不予刊落,反爲增益,如買菜之求多,而非掃葉之去誤矣。

《傅子》:“劉曄……事明皇帝,又大見親重。帝將伐蜀,朝臣内外皆曰‘不可’。曄入與帝議,因曰‘可伐’,出與朝臣言,因曰‘不可伐’。曄有膽智,言之皆有形。……楊暨切諫,帝曰: ‘卿書生,焉知兵事?’暨謙謝曰:‘……臣言誠不足采。侍中劉曄、先帝謀臣,常曰:蜀不可伐。’帝曰:‘曄與吾言蜀可伐。’ 暨曰:‘曄可召質也。’……後獨見,曄責帝曰:‘伐國大謀也,臣得與聞大謀,常恐昧夢漏洩,以益臣罪,焉敢向人言之?夫兵詭道也,軍事未發,不厭其密也。……’于是帝謝之。曄見出責暨曰:‘夫釣者中大魚,則縱而隨之,須可制而後牽之,則無不得也。人主之威,豈徒大魚而已乎?……’暨亦謝之。曄能應變持兩端如此!”按兩面二舌,便佞慣技,别見《史記》卷論《魏其、武安列傳》;古籍描摹詳悉,莫早於此。《易·繫辭》論君臣密勿曰:“幾事不密則害成”;《穀梁傳》文公六年:“君漏言也,故士造辟而言,詭詞而出”,范甯註:“辟、君也,詭詞、不以實告人也”;《韓非子·説難》:“夫事以密成,語以泄敗,未必其身泄之也”,又《外儲説》右上:“昭侯欲發天下之大事,未嘗不獨寢,恐夢言而使人知其謀也”,又《難》三駁《管子·牧民》: “故法莫如顯,而術不欲見;言法則境内莫不知也,不獨‘滿堂’,用術則親近莫得聞也,不得‘滿室’。”均足資曄飾非藉口。然曄既能“言之皆有形”,則可與不可,俱持之有故,兼顧利害,不失爲遠謀高矚。曄之過在兩端自固,逢人迎合,得失各隱一邊,不肯盡言使聽者權衡耳。《孟子·公孫丑》:“沈同以其私問曰:‘燕可伐與?’孟子曰:‘可!’”;《韓非子·説林》上:“有獻不死之藥於荆王者,謁者操之以入,中射之士問曰:‘可食乎?’ 曰:‘可!’”讀下文乃知“可”而亦“不可”;“燕可伐”也,而齊不可伐之,藥“可食”也,而中射士不可食之。蓋“可”或謂“力所能”,或謂“理所當”,又或純論事,或合論事與作事者;“不可”亦猶是也。

《傅子》:“人之涉世,譬如弈棋;苟不盡道,誰無死地,但不幸耳。”按班固、馬融以還,賦圍棋者莫不擬之兵法、戰陣。然而用兵交戰之勝負,尚有如項羽所歎:“天亡我,非戰之罪也!”,形容弈勢之作未嘗引申及於此情此境也。傅氏感慨身世,變賦爲興,不以軍事比棋藝,而以棋局比人事;雖“不盡道”正是“戰之罪”,然“不幸”復是“天亡”,竊疑末句奪一字或乙一字,當作“但幸不幸耳”或“但幸不耳”。後來常喻如杜甫《秋興》:“聞道長安似弈棋,百年世事不勝悲”,世所熟知。他如《南齊書·江謐傳》沈沖奏謐罪曰:“特以弈世更局,見擢宋朝”;劉禹錫《劉賓客外集》卷九《劉子自傳》:“不夭不賤,天之棋兮!”鋪張終始,或玄或史,則有如邵雍《伊川擊壤集》卷一《觀棋大吟》敍堯舜至五季興廢,洋洋千數百言;魏源《古微堂内集》卷二《治篇》之一六謂“古今宇宙其一大弈局乎”,因論“廢譜”與“泥譜”之“皆非善弈”。至陽寫弈局而陰刺世局者,如錢謙益《有學集》卷五《武林觀棋》、吴偉業《梅村詩集》卷一七《觀棋》之倫,尚不得與於此數也。夫以王充之達識,而《論衡》首標《逢遇》、《幸偶》之篇;西方考稽民俗者,亦言同感人生中有“擲骰子成分”(the aleatory element in life)。擲骰、弈棋,無非逢遇、幸偶之擬象而已。《堂·吉訶德》即以人生(la vida)譬於弈棋之戲(como aquella del juego del ajedrez);異域詩文中習見,如《魯拜集》、斐爾丁小説皆有之。

W. G. Sumner,Folkways,6.

Don Quijote,Pte II,cap. 12,op. cit.,V,217.

Fitzgerald, Rubaiyāt, 1st ed., XLIX( 2nd ed., LXXIV ):“ Tis all a Chequer-board of Nights and Days/Where Destiny with Men for Pieces plays” etc.; Fielding,Amelia,Bk. I,ch. 1:“Men blame Fortune with no less Absurdity in Life, than a bad Player complains of ill Luck at the Game of Chess.”


一一三 全晉文卷四七一一五 全晉文卷五二