七三 全三國文卷八

字数:2363

魏文帝《典論·内誡》:“故女無美惡,入宫見妒,士無賢愚,入朝見嫉。……鄭袖僞隆其愛,以殘魏女之貌。司隸馮方女、國色也,……袁術……遂納焉,甚愛幸之。諸婦害其寵,紿言:‘將軍以貴人有志節,但見時,宜數涕泣,示憂愁也。若如此,必長見愛重。’馮氏女以爲然,後每見術,輒垂涕,術果以爲有心志,益哀之。諸婦因是共絞殺,懸之於廁梁,言其哀怨自殺。術誠以爲不得志而死。”按《三國志·魏書·二袁傳》裴註引《九州春秋》略同。鄭袖間魏女劓鼻事,見《國策·楚策》四;《金樓子·立言》九上:“曾子曰:‘昔楚人掩鼻而言,欲以悦王,王以爲慢,遂加之誅’;衛太子以紙閉鼻,漢武帝謂聞己之臭,遂致大罪”,事相類而人尠知。西方古野史所載,亦有酷似鄭袖之間者。魏文以士入朝見嫉並論,則《吴書·孫討逆傳》裴註引《吴録》一節,適成佳例,堪與《典論》此節,枝當葉對:高岱精熟《左傳》,孫策折節禮致,欲與論講,“或謂之曰:‘高岱以將軍但英武而已,無文學之才;若與論《傳》而或云不知者,則某言符矣。’又謂岱曰:‘孫將軍爲人,惡勝己者,如每問,當言不知,乃合意耳;如皆辨義,此必危殆。’岱以爲然。……策果怒,……殺之”。均《論衡·累害篇》第一“害”之事也。

《典論·太子》:“里語曰:‘汝無自譽,觀汝作家書!’言其難也。”按黄宗羲《南雷詩曆》卷三《與唐翼修廣文論文》:“至文不過家書寫,藝苑還應理學求。”

《典論·論文》。按此篇爲昭明録入《文選》,誦習遂廣。“今之文人”云云,可與卷七《又與吴質書》合觀,此言“七子”,彼僅舉六人,無孔融也。“夫人善於自見,而文非一體,鮮能備善,是以各以所長,相輕所短。里語曰:‘家有敝帚,享之千金’,斯不自見之患也。……又患闇於自見,謂己爲賢。”數行之内,語若刺背,理實圓成。“善於自見”適即“闇於自見”或 “不自見之患”,“善自見”而矜“所長”與“闇自見”而誇“己賢”,事不矛盾,所從言之異路耳。《荀子·天論》篇論“萬物爲道一偏,一物爲萬物一偏”,因言:“老子有見於詘,無見於信;墨子有見於齊,無見於畸”等;《解蔽》篇論“墨子蔽於用而不知文,莊子蔽於天而不知人”等,因曰:“故由用謂之,道盡利矣;由天謂之,道盡因矣。此數具者,皆道之一隅也”;蓋有“見”於“齊”與“用”,遂“蔽”於“齊”與“用”而“無見”、“不知”“畸”與“文”,無見於彼正緣有見於此,“見”乃所以生 “蔽”。張九成《横浦心傳録》卷中:“或問:‘學者每病無所見,反病於所見,何也?’先生曰:‘以所見而執所見,必以所見而病所見矣’”;楊萬里《誠齋集》卷八六《子思論》下:“學者病乎無見,亦病乎有見。……蓋世有病於能俯而不能仰者,終身不知有天也;一日而其病愈,……而喜焉,喜而不足,則終日觀天而不復見地焉,……不知逢荆棘、蹈溪壑也,躓而傷焉。”張語可以解荀,楊論可以喻荀也。《論語·里仁》“觀過斯知仁矣”,皇侃《義疏》引殷仲堪説:“直者以改邪爲義,失在於寡恕;仁者以惻隱爲誠,過在於容非,是以與仁同過,其仁可知”;西方習語所謂“長處之短處”(le défaut de la qualité)。《圓覺經》答彌勒菩薩問:“云何二障?一者理障,礙諸正見;二者事障,續諸生死。……若諸衆生永捨貪欲,先除事障,未斷理障,但能悟入聲聞緣覺,未能顯住菩薩境界”;蓋執著於“悟”,亦可成迷,膠牽於“理”,轉復作障,《中論·觀行品》第一三所謂:“大聖説‘空’爲離諸見故,若復見有‘空’,諸佛所不化。”“善於自見” 己之長,因而“闇於自見”己之短,猶悟與障、見與蔽,相反相成;《荀》曰“周道”,《經》曰“圓覺”,與《典論》之標“備善”,比物此志,皆以戒拘守一隅、一偏、一邊、一體之弊。歌德稱談藝者之“見”曰:“能入,能徧,能透”(die Einsicht, Umsicht und Durchsicht);徧則不偏,透則無障,入而能出,庶幾免乎見之爲蔽矣。

【增訂四】“蔽”於所“見”,事、理成“障”。徐渭《青藤書屋文集》卷一三《鳳凰臺上憶吹簫》咏《畫中側面琵琶美人》有云:“那半面剛被這半面相遮。問何時展過,得見些些。”竊謂可以供禪人活參話頭,罕譬而喻也。

《全三國文》卷一六陳王植《與楊德祖書》:“世人之著述,不能無病。……蓋有南威之容,乃可以論于淑媛,有龍淵之利,乃可以議於割斷。劉季緒才不逮於作者,而好詆訶文章,掎摭利病。”意謂能作文者方許評文也。《全唐文》卷一六六盧照鄰《南陽公集序》:“近日劉勰《文心》、鍾嶸《詩評》,異議蜂起,高談不息。人慚西氏,空論拾翠之容;質謝南金,徒辯荆蓬之妙”;即隱承植《書》。此亦西方常談,蒲伯名句所云:“能手方得誨人,工文庶許摭病”(Let such teach others who themselves ex- cell,/And censure freely who have written well)。或云:“善作者即兼是評者,而評者未遽善作”(Every good poet includes a critic:the reverse will not hold)。故作者鄙夷評者,以爲無詩文之才,那得具詩文之識,其月旦臧否,糢糊影響,即免於生盲之捫象、鑑古,亦隔簾之聽琵琶、隔靴之搔癢疥爾。

【增訂四】曹植謂能作文者方許評文,快心之語,意過於通。十八世紀德國闡解學祖師沃爾夫(Friedrich August Wolf)謂人必有以古希臘語、拉丁語作文之長技(die“Fertigkeit desStils”,d. h. die Fertigkeit selbst in den alten Sprachen zu schreiben. -U. Nassen,ed.,Klassike der Hermeneutik,1982,p. 85. Cf Humboldt on“active linguistic competence”:“One can understand a word which one hears only becauseone could have spoken it oneself.”-K. Mueller-Vollmer, ed.,The Hermeneutics Reader,1986,p. 14),庶能於古希臘、羅馬典籍領會親切,方許闡釋。此言却未可厚非。譬如吾國學士,苟通諳文言,能作散、韻諸體,即未造堂室,而己得門徑,則其人於古籍屬詞安字之解悟,視僅辦作白話或勉爲舊體詩文而不中律令者,必有過之。固亦事理之常也。

雖然,必曰身爲作者而後可“掎摭利病”爲評者,此猶言身非馬牛犬豕則不能爲獸醫也!曹植知其一而未知其二也。曹丕“自見”之論,不啻匡救阿弟之偏。蓋作者評文,所長輒成所蔽,囿於我相,以一己之優工,爲百家之衡準,不見異量之美,難語乎廣大教化。《文心雕龍·明詩》論作者“兼善”與“偏美”曰: “隨性適分,鮮能通圓”,《知音》論評者亦曰:“知多偏好,人莫圓該……會己則嗟諷,異我則沮棄,各執一隅之解,欲擬萬端之變。……故圓照之象,務先博觀。”才之偏至與嗜之偏好,猶鍵管相當、函蓋相稱,足申曹丕之旨。“圓照”、“周道”、“圓覺” 均無障無偏之謂也。夫充曹植之説,欲“圓照”非“備善”不能。兹事體難,無已姑降而求其次乎。不善作而能不作,無特長遂無所短,傍觀不犯手,則眼界賅而心地坦。蓋作者以偏長而生偏向,於是每“輕所短”。王世貞《弇州山人續稿》卷一七六《與元馭閣老》論李攀龍選《詩删》云:“弟嘗謂‘作者不鑑’,古有斯言。于鱗此《删》,遺憾不少”;屠隆《鴻苞集》卷一七《論詩文》:“于鱗選唐詩,止取其格峭調響類己者,一家貨何其狹也!……詩道亦廣矣,……何其自視大而視宇宙小乎?”(參觀《白榆集》卷三《高少參選唐詩序》)。孟德斯鳩不工韻語,遂目詩爲“聲韻諧美之譫囈”(une harmonieuse extravagance),伏爾泰論之曰:“高攀而莫及,遂賤視而不屑”(c’est ainsi qu’on cher-che souvent à rabaisser les talents auxquels on ne saurait attein-dre)。皆“偏好”而“棄異我”之例焉。大才多能如歌德,當時已譏其太能作故不能鑑(Goethe ist zu sehr Dichter um Kunst- kenner zu sein),或言其以一己詩才定爲一切詩法(Comme onse fait toujours la poétique de son talent,Goethe soutient à présent qu’il faut que l’auteur soit calme)。

【增訂四】讓·保爾(Jean Paul)撰《美學初榥》(Vorschule der Aesthetik),蒂克(Ludwig Tieck)評其書曰:“此書乃讓·保爾自道其一家著作之法爾,非折衷羣言之通論也”(the“re-port of a craftsman on his trade,a recipe on how to write Jean Paulist books”,not books in general. -Eric. B. Black- all,The Novels of the German Romantics,1983,p. 170)。史達爾夫人所謂“以一己詩才定爲一切詩法”,斯亦一例也。

格立爾巴澤曰:“即置争名黨同之私心不論,作者之評鑑常有流弊:無識則弘獎他人之類己所爲者,有識又過許他人之爲已所欲爲而未能者”(Denn,von Neid und absichtlicher Parteilichkeit abgesehen,überschätzt unter ihnen der Tor das,was er selbst hat,auch in der fremden Gabe;der Einsichtige hingegen das, was er nicht hat und wonach er strebt)。魯濱孫論華茨華斯(Wordsworth)詩識之狹曰:“專攻則局於特長而生偏見”(Itseems to me the general effect of a laborious cultivation of talent in any one definite form [is]to weaken the sense of the work ofother forms),因歷舉詩人評詩、畫家評畫不見異量之美者爲例。聖佩韋尤反覆申説:作而未成一家,評乃能應萬殊(Unedes conditions du génie critique,c’est de n’avoir pas d’art à soi, pas de style),欲除邊執(prévention),毋挾專長,作者偏至自封,故其品評深入而失之隘守(La critique des artistes et poètes est sans doute en certains cas la plus vive,la plus pénétrante, celle qui va le plus au fond;mais elle est,de sa nature,tran-chante et exclusive)。唯“善於自見”,故深,唯“闇於自見”,故隘矣。曹氏兄弟各持一端,正亦西方談藝歷來所諍訟也。植以爲“有龍淵之利,乃可以議於割斷”;古羅馬人論作詩則云:“不自作而教人作,乃吾之職也;若砥礪然,己不能割斷,而能磨刀使利”(ergo fungar vice cotis,acutum/reddere quae ferrum val- et exsors ipsa secandi;/munus et officium nil scribens ipse,do- cebo)。亦復相映成趣;參觀論《全晉文》王羲之《書論》、《全梁文》鍾嶸《詩品》。

J. C. Dunlop,The History of Fiction,4th ed., l845, 205( Cento Novelle antiche,no. 68;Gesta Romanorum,cap. 95;Les Contes dévots,“ D’un Roi qui voulut faire brûler le fils de son Sénéschal”);cf. I Decamerone,VII. 9,Hoepli,457( Livia e i due fanciulli di Nicostrato).

Eckermann,Gespräche mit Goethe,2 April 1829,Aufbau,467.

Pope,Essay on Criticism,15-6.

W. Shenstone,Egotisms,§ 79,Works,ed. J. Dodsley,II,172. Cf. Croce,La Poesia,14- 15( dentro la poesía lavora la critica;la critica ostetrica);T. S. Eliot: “The Function of Criticism”,Selected Essays,1932,30(the criticism employed by a writer on his own work).

J. Pommier,Questions de Critique et d’Histoire littéraire,51.

Fr. Schlegel,Literary Notebooks,ed. H. Eichner,§ 677,p. 81;cf. p. 251. note.

Mme de Staël,De l’Allemagne,Ptie,II,ch. 7,Asher,136.

Grillparzer, Aphorismen, in Gesammelte Werke,hrsg. E. Rollett und A.Sauer,II,140.

The Correspondence of H. C. Robinson with the Wordsworth Circle, ed.Edith J. Morley,I,326(to W. S. Landor).

Sainte-Beuve,Portraits littéraires,Garnier,I,376(“ Du Génie critique et de Bayle”).

Nouveaux Lundis, Garnier, VI, 297. Cf. A. Thibaudet,Réflexions sur la Critique,131:“La critique d’artiste est presque toujours partiale et partielle”.

Horace,Ars poetica,304-6. Cf. C. O. Brink,Horace on Poetry,215.


七二 全三國文卷七七四 全三國文卷一〇