- 读书 >
- 管錐編 - 钱锺书 >
- 全上古三代秦漢三國六朝文
五八 全後漢文卷六八
戴良《失父零丁》。按以“爹”與“禍”、“我”爲韻,蓋不讀“丁加”反;沈濤《交翠軒筆記》卷四引《南史·梁始興王憺傳》及《廣雅》,謂讀“大可”反,是也。實則《梁書·太祖五王傳》“民之爹”句下,史臣已自註“徒可反”矣。此文即後世之尋人招貼(wanted circular),故於乃翁形貌之弊惡,刻劃詳悉,以便如索驥之按圖(identikit),猶可説也。既以“我父軀體與衆異”領起,而以“此其庶形何能備”作結,自成一節。承以“請復重陳其面目”一節,却繼之曰:“請復重陳其形骸,……面目芒蒼如死灰,眼眶臼陷如羹杯”;補苴凌亂,失章無序,已欠明了。至“鴟頭鵠頸獦狗喙”,“□似西域□駱駝”,徒相擬於禽獸,了無裨於辨認,施之尊親,誠爲侮嫚。通篇詞氣嘲詼,於老人醜態,言之津津,竊疑俳諧之作,儕輩弄筆相戲;與《初學記》卷一九所載《龐郎》、《醜婦》等賦之“卧如驪牛𩥇,立如烏牛跱”,“鹿頭獮猴面”,無以異爾。曹植誄操,有“尊靈永蟄”之句,《文心雕龍·指瑕》、《金樓子·立言》下、《顔氏家訓·文章》衆口一詞,譏其“以父方蟲”;苟良覓父而真爲爾許語,并揚之四方五達,必且不齒於時人矣。古書擬喻每疎檢點,可供劉勰“指瑕”之資。《豳風·狼跋》,毛、鄭註謂是美周公,《鹽鐵論·鹽鐵箴石》篇亦説爲“君子之路,行止之道固狹”;後人遂怪:“詩人比興以類,奈何以狼比聖人!”(梁玉繩《瞥記》卷一)。《關雎》之“雎鳩”,倘果如《妙法蓮華經文句記》卷二載梁武帝所説即“鷲”或李治《敬齋古今黈·拾遺》卷三、戴震《毛鄭詩考正》所説爲“鷙”鳥,則猛禽象“好逑”之“君子”、“淑女”,亦大似以猛虎象親子之愛矣(參觀《七修類稿》卷一二引解縉詩)。《左傳》宣公四年子公欲弑鄭靈公,子家曰:“畜老猶憚殺之,而況君乎?”;成公十七年欒書中行偃執晉厲公,韓厥曰:“古人有言曰:‘殺老牛,莫之敢尸’,而況君乎?”;愛君而比之牛、畜,後人亦當謂爲失倫。荷馬史詩稱英雄爲驢,遂累談藝者繁詞巧辯,謂近世呼“驢”爲鄙賤之詞(un terme très-bas)而古希臘以爲尊尚之稱(un terme grec très-noble)。梵書有云:“養兒如豬”(I bring him up like a hog),意謂盡心撫字(I bring up the boy with great care);乍聞斯解而不詫笑者尟矣!基督教《聖經》寫上帝之降,突如來如,無聲無臭,屢曰:“有若黑夜之竊賊”(as a thief in the night);尤匪夷所思。此種皆古人“質勝文”處,而恐不得援以解戴良斯篇也。
Boileau,Réflexions critiques sur quelques passages du Rhéteur Longin,ix,Oeuvres complètes,ed.,A. C. Gidel,III,378-9,note.
J. Gonda,Remarks on Similes in Sanskrit Literature,40.
I. Thessalonians,5. 2;II Peter;3. 10;Revelations,3. 3. Cf. Matthew,24.43;Luke,12. 39.