- 读书 >
- 管錐編 - 钱锺书 >
- 全上古三代秦漢三國六朝文
六三 全後漢文卷八四
鄭玄《戒子益恩書》。按《後漢書》本傳載此書,所言與《全唐文》卷三三〇史承節《鄭康成祠碑》多不合;阮元《揅經室一集》卷七《金承安重刻唐萬歲通天史承節撰〈後漢大司農鄭公碑〉跋》、俞正燮《癸巳存稿》卷七皆據《碑》以糾《書》中訛脱。《書》云:“吾家舊貧,不爲父母羣弟所容,去厮役之吏,游學周、秦之邦”,《碑》無“不”字,一文之差,尤非等閒。《隋書·儒林傳》劉炫自爲《贊》曰:“通人司馬相如、揚子雲、馬季長、鄭康成等,皆自敍風徽,傳芳來葉”,亦“薄言胸臆”,有曰:“家業貧窶,爲父兄所饒,廁搢紳之末,遂得博覽典誥”,顯爲仿鄭《書》語,可證“不爲父母”之誤衍“不”字也。
邊讓《章華臺賦》:“振華袂以逶迤,若游龍之登雲。”按卷四三傅毅《舞賦》:“蜲蛇姌嫋,雲轉飄曶,體如游龍,袖如素蜺”;《全三國文》卷一三陳王植《洛神賦》:“其形也,翩若驚鴻,婉若游龍”;卷三〇卞蘭《許昌宫賦》:“婉轉鼓側,蜲蛇丹庭,或遲或速,乍止乍旋,似飛鳧之迅疾,若翔龍之游天。”即《淮南子·脩務訓》:“今鼓舞者繞身如環,動容轉曲”;《全後漢文》卷五三張衡《舞賦》:“嫋纖腰而互折,嬛傾倚兮低昂。”皆言體態之嬝娜夭矯,波折柳彎,而取喻於龍蛇,又與西方談藝冥契。米凱朗傑羅論畫,特標“蛇狀”(la figura serpentina),謂筆法鈎勒,宛延縈紆,最足傳輕盈流動之姿致(to express furia and leggiardria),如蛇之行地(a crawling snake)、焰之被風(a flickering flame),説者或復取象於舞容及烟縷之裊窕纏綿(the interweaving curves of a dance;coiling and waving smoke)。霍加斯本而發揮,至稱蛇形或波形之曲線(the waving and serpentine line)爲“美麗線” (the line of beauty),能使觀者心目隨而逶迤佚蕩(that leads the eye a wanton kind of chace),且云:“余觀跳舞,於此線會心不遠”(Its beguiling movement gave me the same kind of sensationthen which I since have felt at seeing a country-dance)。
【增訂三】古希臘文家早謂跳舞者能以身段動作擬象水之流與火之烈(a dancer...could imitate even the liquidity of water and the sharpness of fire in the liveliness of his movements -Lu- cian:“The Dance”,“Loeb”,V,233)。可與霍加斯觀舞語相發明。
席勒判别美之陽剛、陰柔,亦以焰形線或蛇形線(die flammigtenoder geschlängelten Linien)爲柔妍之屬,宜示流動之曼態(dieSchönheit der anscheinenden oder nachgeahmten Bewegungen)。傅、邊、卞輩賦狀舞容,取譬“蜲蛇”、“游龍”,豈非閉門造車於千載以前,而出产合轍於九州之外哉!竊意美人曲線之旨,始發於《詩·陳風·月出》:“佼人僚兮,舒窈糾兮”,毛《傳》謂咏美人白皙,“僚、好貌,舒、遲也,窈糾、舒之姿也”;胡承珙《毛詩後箋》卷一二引司馬相如《子虚賦》“青虬蚴蟉於東箱”,又《大人賦》“驂赤螭青虬之𧍘蟉蜿蜒”,謂“窈糾”與“蚴蟉”、“𧍘蟉”同,行動貌,即《洛神賦》之“婉若游龍”也。
【增訂四】《莊子·田子方》:“從容一若龍,一若虎”;郭註:“槃辟其步,逶蛇其迹”;成疏:“逶迤若龍,槃辟若虎。”《洛神賦》之“婉若游龍”,可以《莊子》語註之。
正復以曲綫通於龍蛇;蓋舒徐矯捷,均堪喻此,傅毅以之言速,卞蘭以之言緩,要歸乎婀娜宛轉而已。《太平廣記》卷三一一引《蕭曠》託爲洛神語,病曹植賦中此兩句體物殊“疏”。嘗臆測之,植以向來刻劃妙舞者移施於雅步,“婉若游龍”即《月出》之“舒窈糾兮”,無可吹求;而“翩若驚鴻”在舞踊爲輕快者,在步武則佚爲浮佻,有失神女身份,此所以嘖有煩言歟。參觀《太平廣記》卷論卷一八《柳歸舜》。後世寫體態苗條,輒擬諸楊柳,袁宏道《新買得畫舫作居》之六奇句所謂:“杜宇一身皆口頰,垂楊遍體是腰肢”;寖假而以“蛇腰”易“柳腰”,《紅樓夢》第四四回王夫人形容晴雯所謂:“水蛇腰,削肩膀兒。”十九世紀以來西洋詩文中尤成慣語,如梅里美晤見一貴婦人(La Princesse Joinville),記其狀貌云:“腰身佳絶,乃一蛇而服繡衣紈耳”(la taille ravissante,un serpent dans du satin et des dentelles)。波德萊亞詠一女行步風姿,直比於蛇之舞擺(A te voir marcher encadence,/Belle d’abandon,/On dirait un serpent qui danse/Au bout d’un bâton)。則《月出》之“舒窈糾兮”、《洛神賦》之 “婉若游龍”,言行步而非言旋舞者,洵得風氣之先,有揣稱之妙也。
《章華臺賦》:“歸乎生風之廣厦兮,脩黄軒之要道,携西子之弱腕兮,援毛嬪之素肘。”按卷五五張衡《七辯》“西施之徒” 一節:“假明蘭燈,指圖觀列”,又《同聲歌》:“衣解巾粉御,列圖陳枕張,素女爲我師,儀態盈萬方,衆夫所希見,天老教軒皇”;曹植《洛神賦》:“動朱唇以徐言,陳交接之大綱”;徐陵《答周處士書》:“差有弄玉之俱仙,非無孟光之同隱。……優游俯仰,極素女之經文,升降盈虚,盡軒皇之圖藝。”可參觀。曰 “黄軒”者,《論衡·命義》所謂“素女對黄帝陳五女之法”,《抱朴子》内篇《微旨》所謂“俗人”誤認“黄帝單以此事致長生” 也。《古詩歸》卷四選《同聲歌》,鍾惺評此數句云:“‘我師’ 妙!妙!前段謙畏極矣!至此不覺自矜自憐,亦是負才色者之常”;蓋渠儂初不曉爲道何事也。笑駡《詩歸》者,却未及之。
Robert J. Clements,Michelangelo’s Theory of Art,175-8.
Hogarth,The Analysis of Beauty,ch. 5,ed. J. Burke,42-3;cf.“Preface”,5-6.
Schiller:“ Ueber Anmut und W ürde,”Werke,hrsg. L. Bellermann,2. Au- fl.,VII,109.
Paul Léon, Mérimée et son Temps, 374. Cf. Hugo,Toute la Lyre, III. 3:“ N’est-ce pas le serpent qui vaguement ondule/Dans la souple beaut é des vierges aux seins nus?”;Hermann Bahr,Das Konzert:“Eva,neunzehn Jahre;sehr schlank,fan- tastisch,auf Schlange stilisiert.”
Baudelaire:“ Le Serpent qui Danse”,Oeuvres complètes,“ la Pléiade”,104.Cf. Moravia:“Scherzi di Ferragosto”:“La donna...era flessuosa come un serpente; camminando dimenava le anche e dondolava di testa”( Racconti romani,in Opere complete,Bompiani,VII,5).