- 读书 >
- 管錐編 - 钱锺书 >
- 全上古三代秦漢三國六朝文
二八 全漢文卷五二
揚雄《長楊賦》:“碎轒輼,破穹廬,腦沙幕,髓余吾。”按此亦後世句樣,王楙《野客叢書》卷二六已引王僧孺、任孝恭等文示例。
揚雄《太玄賦》。按僅在篇末曰:“我異於此,執太玄兮”,全文皆明潛身遠禍之意,未嘗“賦”其所謂“太玄”也?然則 “太玄”可“賦”乎?曰:奚爲不可!《太玄經》第九篇《太玄攡》即不協韻之《太玄賦》也;詞條豐蔚,機調流利,遠邁此篇,“攡”亦鋪張敷陳之意耳。“雷隱隱而輒息兮,火猶熾而速滅,自夫物有盛衰兮,況人事之所極。奚貪婪於富貴兮,迄喪躬而危族。”按卷五三《解嘲》:“客徒欲朱丹吾轂,不知一跌將赤吾之族也!……炎炎者滅,隆隆者絶;觀雷觀火,爲盈爲實。天收其聲,地藏其熱,高明之家,鬼瞰其室”;意同而文勝。姚範《援鶉堂筆記》卷二五引何焯記李光地説《解嘲》云:“此解《豐》卦之義,勝於傳、註多矣。‘炎炎’、火也,‘隆隆’、雷也。《豐》卦雷在上,則是‘天收其聲’;火在下,則是‘地藏其熱’;‘豐其屋,蔀其家,窺其屋,闃其無人’,即所謂‘高明之家,鬼瞰其室’。揚子雲變《易》辭象以成文。”讀書甚得間。“赤族”之解,學人聚訟。《漢書》顔師古註:“見誅殺者必流血,故云‘赤族’。”王念孫《讀書雜志·漢書》一三:“宋祁曰:‘竇革云:古人謂空盡無物曰赤,如赤地千里、赤貧;赤族言盡殺無遺,顔註謬。’按顔説是也,正指血色。‘赤地’謂徒有地在,‘赤貧’ 謂徒有家在,‘赤族’則非徒有族之謂矣。所謂似是而非者也。” 徐𤊹《筆精》卷六隱同竇、宋而斥顔“大誤”,舉例有“今人言不着衣曰‘赤條條’。”盍各聊陳,未敢遽從王説。《晉書·文苑傳》載王沉《釋時論》,乃《解嘲》之類,有曰:“丹轂滅族”,正用揚雄語,而以“赤”作“滅”解,蓋非昉於竇、宋,抑且遠在顔前。夫事物一也,而從言之異路,詞氣遂判。如《左傳》僖公二十六年齊侯狀魯國困窮曰:“野無青草”,即“赤地”也,其詞負,謂并無草;又曰:“室如懸磬”,即“赤貧”也,其詞正,謂空有室。“赤”者、靡孑遺、不憗遺也,着眼在“空盡”、“滅”,非在“徒有”、“僅存”。故“赤地”、地而寸草不留也,“赤貧”、人而一錢不名也;脱如“徒有”之解,“國破山河在”可爲“赤地”、而“有家歸未得”亦可爲“赤貧”矣!得乎?“赤族”者,族而一口不遺,如覆巢無完卵耳,何“似是而非”之有?“赤” 猶今言“精光”、“乾淨”,後世口語沿用。如《全唐詩·諧謔》門李榮《詠興善寺佛殿災》:“如來燒赤盡,惟有一羣僧”;上句用“赤”,即謂“無遺”,既不可作“徒有”解,又豈可釋爲灰燼中僅存火色哉!下句則明謂“徒有”也。《五燈會元》卷四招賢章次:“夏天赤骨力,冬寒須得被”;上句即謂一絲不掛,小變其文,亦當曰:“光脊梁”、“精皮膚”、“赤身裸體”,以夏之不須衣反襯冬之須被,一正一負。苟曰:“徒有身在”,語氣乖忤而意義走失矣。洪邁《夷堅丁志》卷一一《田道人》:“又念身赤立於此,縱得其基,雖草廬豈易能辦?”;元好問《遊黄華山》:“是時氣節已三月,山木赤立無春容”;皆非謂人或木徒能立身,而謂人無資、木無葉也。
【增訂三】胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷四一引《潘子真詩話》載應璩《三叟詩》第二首有云:“平生髮完全,變化似浮屠;醉酒巾幘落,秃頂赤如壺。”此首不類三國時人語,疑出僞託,然“赤”字正是空無、精光之義。末句即黄庭堅《漁家傲》自註戲作詩所謂“大葫蘆”,亦即今俗語所嘲“秃瓢兒”也。
顔註《漢書》每取“今言”,如《袁盎傳》:“不以親爲解”,《註》:“‘解’者,若今言‘分疏’”;《外戚傳》:“子夫上車,主拊其背曰:‘行矣!强飯勉之!’”,《註》:“‘行矣’猶今言‘好去’”;《宣元六王傳》:“我危得之”,《註》:“猶今之言‘險不得之’也。”顔説“赤”字,却置“今言”不顧,殆以“赤”訓爲色則可與“朱丹”雙關歟?夫雙關亦多方矣。異文同意,祇其粗者。異文異意而同音雙關,庶進一階。如《全唐文》卷四五六獨孤授《涇渭合流賦》:“涇如經也,自北而南流;渭若緯焉,從西而東注”;卷七七二李商隱《爲滎陽公賀幽州破奚寇表》:“録圖洪範,玉檢金泥”,借“録”、“洪”爲“緑”、“紅”,以對“玉”、“金”。更上一層則同文異意;兩意亦推亦就,相牴牾而復勾結(semantic collision-collusion),愈饒韻趣。舉雅俗各一例明之。《尚書·湯誓》:“朕不食言”,孔《傳》:“食盡其言,僞不實”,《正義》引《爾雅·釋詁》:“食、僞也”及《左傳》哀公二十五年,公曰:“是食言多矣,能無肥乎!”,《正義》申説曰:“言而不行,如食之消盡”;《爾雅·釋詁》:“載、謨、食、詐,僞也”,郭璞註引《湯誓》:“朕不食言。”哀公以“食”之詐僞意屬 “言”,而以“食”之啖噉意屬“肥”,使之一身兩任,左右逢源,《正義》頗識斯意。郝懿行《曬書堂文集》卷三《經冶堂解義序》謹遵《爾雅》,謂“‘不食言’之‘食’,應訓‘僞’,‘不可食已’ 之‘食’,應訓‘爲’,若以‘食’爲‘飲食’之‘食’,抑又非矣”;然則何以解“食言”而能“肥”之“食”乎?俞正燮《癸巳存稿》卷一於《爾雅》之詁外,復舉《公羊傳》僖公十年“荀息不食其言”,註:“食、受之而消亡之”,又《漢書·匈奴傳》“約分明而不食言”,註:“如食而盡皆消蝕”,乃曰:“‘食言’以語久,又生傍義,《左傳》哀公云云,則就飲食言之。”援據雖賅,而不省“受而消亡”、“如食消蝕”,即明“就飲食言之”,覩與“肥”相屬,遽謂“又生旁義”,如以肝膽爲胡越矣!邱吉爾(W. Churchill)嘗自言:“吾食言多矣,未嘗有不消化之病”(Eating words has never given me indigestion),頗資參印。《兩般秋雨盦隨筆》卷四載燈謎以《玉簪記》三句爲面:“千不是,萬不是,總是小生不是!”,射《孟子》四字爲底:“平旦之氣”。“平明”之“平”雙關“平息”之“平”,“旦暮”之“旦”雙關“生、丑、淨、旦”之“旦”,“一氣轉鴻鈞”、“浩然之氣”之 “氣”雙關“三氣周瑜”、“氣惱”之“氣”;兩意交輝互映,遂見巧思。修詞琢句,於字義上下其手,俾單文而同時複訓,雅俗莊諧,莫不有之(參觀《史記》卷論《樗里子、甘茂列傳》又《老子》卷論七二章)。“赤”兼淨盡與殷紅兩義,以前義施本句之 “族”,以後義應前句之“朱丹”,猶夫絳樹雙聲、黄華兩牘,較之徒以血色雙關,似更進也。又按顔註所謂“今言”,乃唐時習用,非必入唐始用,其言或往古已有。《北齊書·祖珽傳》即曰 “珽自分疏”。杜甫《送張十二參軍赴蜀州》:“好去張公子,通家别恨添”,白居易《送春歸》:“好去今年江上春,明年未死還相見”,又如杜甫《送蔡希魯因寄高三十五》:“因君問消息,好在阮元瑜”,《敦煌掇瑣》之四二《辭娘讚》屢曰:“好住娘!”,皆顔註“今言”之佐證也。然《翻譯名義集·十種通號》第一: “‘修伽陀’:秦言‘好去’,《大論》云:‘此云善逝也’”,“今言” 又正沿古言耳。《漢書·西南夷、兩粤、朝鲜傳》莊參曰:“以好往,數人足;以武往,二千人亡足以爲也”,則“好往”乃謂不去尋釁動武,“好”如“來意不善”之“善”,或“好分手、好見面”之“好”,非“行矣好去”之“好”也。
【增訂三】《左傳》昭公元年子皙過子南,欲奪其妻,子南擊之以戈,“子皙傷而歸,告大夫曰:‘我好見之,不知其有異志也,故傷。’””好見”之“好”即《漢書》“以好往”之“好”,亦今語“好來好去”之“好”也。
《南齊書·豫章文獻王傳》記沈攸之責酉溪蠻王田頭“賧千萬,田擬輸五百萬,發氣死”;《南史》卷五四《元帝諸子傳》方等子莊“入齊朝,許以興復,竟不果而齊亡,莊在鄴,飲氣而死”;《全唐文》卷六六八白居易《論承璀職名狀》:“王承宗聞之,必增其氣”;義皆同申時行《召對録》記萬曆十八年正月朔神宗怒雒於仁上疏曰:“氣他不過,肝火復發”,或《水滸》第四五回潘巧雲謂楊雄:“我説與你,你不要氣苦”,或《三國演義》第五七回龐統謂諸葛亮:“汝氣死周郎,却又來弔喪。”蓋今言“氣”字此意亦承六朝以來之舊耳。
揚雄《解嘲》:“故爲可爲於可爲之時,則從;爲不可爲於不可爲之時,則凶。”按仿《荀子·議兵篇》:“計勝欲則從,欲勝計則凶。”王若虚《滹南遺老集》卷三四斥二句爲“不成義理”,當芟削爲“爲於可爲之時,則從,爲於不可爲之時,則凶”;是也。劉知幾《史通·直書》篇用此語,早芟削如王所改矣。原句痴肥臃腫,詞浮於意;“不成義理”,則尚有説,事有“可爲”,而爲之不得其時者,如芻豢悦口,可食之物也,而食之非時不中,則成疾患;故上句尚差有“義理”。事有“不可爲”,則已概示其乖違時宜,乃復曰“爲不可爲於不可爲之時”,何異八股文墨卷濫調之“久已夫!千百年來已非一日矣!庶矣哉!億兆民中已非一人矣!”然而“不可爲”之事有時亦復適用得當,如毒物不可食,而醫家治病,或又“以毒攻毒”。苟曰:“故爲不可爲於可爲之時則從,爲可爲於不可爲之時則凶”,庶乎其可。漢人詞賦中鋪比對仗而“不成義理”者,别自不乏。如班固《東都賦》稱宫室云:“奢不可踰,儉不能侈”,《文選》李善註:“奢儉合禮”;然上句若謂“奢已窮極而加無可加”,下句若謂“儉已太過雖加而無濟於事”,兩端相反,施於一處,洵“不成義理”。苟依善註,應曰:“奢不可損,儉不須增”,庶幾如宋玉之言“增一分則太長,減一分則太短”;張衡《西京賦》:“奢未及侈,儉而不陋”,則詞意圓妥矣。李白《明堂賦》仿作:“壯不及奢,麗不及素”,上句可通,下句亦“不成義理”。蓋“不及”可作“不如” 解,則“麗”與“素”乃品質之殊(difference in kind),謂明堂營構質樸,正以不雕無華爲尚而無取於富麗,顧上句已明稱其 “壯”,則“麗”自在意中;“不及”又祇可作“不至”解,“麗” 與“素”乃一品中程度之差(difference in degree),顧增飾“素” 庶可臻“麗”,未聞增飾“麗”俾至於“素”也。思殫意孤,而必語偶句儷,於是捶隻爲雙。《文心雕龍·麗辭》譏賦詩“對句之駢枝”;《史通》内篇《敍事》譏載筆“以兩當一”;陳際泰《已吾集》卷八《陳氏三世傳略》譏八股文“若每股合掌,則四股可矣,將併其一股而亡之”;魏禧《魏叔子文集》卷三《制科策》上譏八股文“一説而畢,必强爲一説以對之,又必摹其出比,句逑字妃”;如五十步、百步之走以至於三舍之退爾。駢文修詞,常有兩疵,猶《圓覺經》所戒“事理二障”。句出須雙,意窘難偶,陳義析事,似夔一足,似翁折臂;勉支撑而使平衡,避偏枯而成合掌,如前摘《過秦論》發端是也。腹笥每窮,屬對無典,欲避孤立,遂成合掌,如《雕龍》舉劉琨“宣尼”、“孔丘”一聯,其弊顯見;老手大膽,英雄欺人,杜撰故實,活剥成語,以充數飾貌,顧雖免合掌,仍屬偏枯,其弊較隱。庾信《三月三日華林園馬射賦》:“至樂則賢乎秋水,歡笑則勝上春臺”;夫“熙熙如登春臺”,自出《老子》,若《至樂》與《秋水》均《莊子》篇名,何彼“賢乎”此之有?《小園賦》:“龜言此地之寒,鶴訝今年之雪”;上句羌無故實,憑空硬湊以成對仗;《哀江南賦》:“王子洛濱之歲,蘭成射策之年”,至自呼小名,充當古典,俾妃王子晉,大類去辛而就蓼、避坑而堕穽矣。兩疵者,求句之並與詞之儷而致病生厲(parallelysis)也。西方曩日論文云:“意初無對而强以詞對者,譬如築垣,此邊闢窗,彼邊亦必虚設假窗,俾能對稱”(Ceux qui font des antithèses en forçant lesmots sont comme ceux qui font des fausses fenêtres pour la symétrie),亦同病之藥言也。
揚雄《逐貧賦》。按子雲諸賦,吾必以斯爲巨擘焉。創題造境,意不猶人,《解嘲》雖佳,謀篇尚步東方朔後塵,無此詼詭。後世祖構稠疊,强顔自慰,借端駡世,韓愈《送窮》、柳宗元《乞巧》、孫樵《逐痁鬼》出乎其類。揚逐之而不去:“貧遂不去,與我游息”;韓送其行,而臨去却挽留之,遂進一解:“上手稱謝,燒船與車,延之上座”,段成式《留窮辭》、唐庚《留窮》詩是其遺意;
【增訂四】唐庚詩題全文爲《兒曹送窮,以詩留之》,見《眉山先生文集》卷三四。
蔣士銓《忠雅堂詩集》卷二五《題周青在〈迎窮圖〉》:“開門拱揖罄折施,五君主我更勿疑”,不拒其來而反邀請降臨,更上一關。吕南公《灌園集》卷三《窮鬼》:“窮鬼斷去志,送之豈無文?譬如衢路埃,屢掃已復新”;則非到處相隨、驅之不去,乃徧處皆是、驅而不盡,又出新意矣。宗懍《荆楚歲時記》:“正月晦日”、“送窮鬼”,韓愈亦呼“窮鬼”;後世則稱“窮神”,如《夷堅志·補》卷一五《窮神》,且不復爲五鬼,而爲一婦。董逌《廣川畫跋》卷三《送窮圖》言唐末陳惟岳手筆,“其畫窮女,形露溾涹,作跉䟓態,束芻人立,……開門送之;又爲富女,作嫈嫇像,裁𧜴爲衣,鏤木爲質,……主人當户,反道卻行”;元好問《遺山詩集》卷一二《送窮》:“不如留取窮新婦,貴女何曾唤得來!”;彭兆蓀《小謨觴館詩集》卷一《樓煩風土詞》第二首: “剪紈劈紙仿嬋娟,略比奴星送路邊;富媳娶歸窮媳去,大家如願過新年”,自註:“正月五日剪紙爲婦人,棄路衢,曰:‘送窮’,行者拾歸供奉,曰:‘娶富媳婦歸’”,則此所送之窮即彼所迎之富,一物也,遭棄曰“窮”,被拾曰“富”,見仁見智,呼馬呼牛,可以參正名齊物焉。錢大昕《十駕齋養新録》卷一六據魏了翁《遂甯北郭迎富》詩、俞樾《茶香室三鈔》卷一據《廣川畫跋》謂送窮必兼迎富,皆未引北宋初趙湘《南陽集》卷六《迎富文》:“淳化四年,送窮之明日,衆人復迎富。”元、彭二家詩亦足佐證。窮與富均現女人身,又酷肖《大般湼槃經·聖行品》第七之二所狀“功德大天”與“黑闇”姊妹也(參觀《老子》卷論第五八章)。寒山詩云:“一人好頭肚,六藝盡皆通。南見驅歸北,西風趁向東;長漂如泛萍,不息似飛蓬。問是何等色,姓‘貧’名曰‘窮’。”揚之“貧”、韓之“窮”均害人之物,寒山之 “貧窮”則受害之人;《送窮圖》中窮神襤褸伶俜,狀正似窮人貧子。主客名相如而貌復相如,猶西方畫“死神”,即作白骨髑髏,能致人死者亦現死骸相耳。
“舍汝遠竄,崑崙之顛;爾復我隨,翰飛戾天。舍爾登山,巖穴栖藏;爾復我隨,陟彼高岡。舍爾入海,汎彼柏舟;爾復我隨,載沉載浮。我行爾動,我静爾休;豈無他人,從我何求?” 筆致流利而意態安詳,其寫貧之於人,如影隨形,似疽附骨,罔遠勿屆,無孔不入。曹植《釋愁文》導源於此,而未極唐李廷璧所謂“著骨粘心”之況。他如庾信《愁賦》:“閉户欲推愁,愁終不肯去;深藏欲避愁,愁已知人處”;以至徐俯《卜算子》:“門外重重疊疊山,遮不斷,愁來路”(參觀辛棄疾《鶴鳴亭獨飲》: “小亭獨酌興悠哉,忽有清愁到酒杯;四面青山圍欲合,不知愁自那邊來!”);辛棄疾《鷓鴣天》:“欲上高樓本避愁,愁還隨我上高樓”;元好問《玉闌干》:“雨聲偏與睡相宜;惱懊離愁尋殢酒,已被愁知”;龔自珍《定盦集·古今體詩》卷上《賦憂患》:“故物人寰少,猶蒙憂患俱。春深恒作伴,宵夢亦先驅;不逐年華改,難同逝水徂。多情誰似汝,未忍託禳巫”;與古爲新,以揚雄言“貧”者移施於愁。洪咨夔《平齋文集》卷六《午困》:“故人書斷故山離,義重惟窮到處隨”;言“義重”、猶龔詩言“多情”;參觀《易林》卷論《謙》之《大畜》、《楚辭》卷論《〈離騷章句〉序》。又按吾國詩文言“貧”與“愁”之不可逃,釋書言死亦然。如《增壹阿含經》卷二三之四載四梵志,皆得五通,自知將死,即各隱匿,“使伺命不知來處”,一飛空中,一潛海底,一藏須彌山腹内,一“入地至金剛際”,而均不“得免死”;《出曜經》卷一《無常品》第一之二、《永樂大典》卷四九 〇《終》字引《大藏一覽》又卷一〇三一〇《死》字引《法句譬喻經》,亦即此段因緣,惟易“入地至金剛際”爲“隱大市之中衆人猥鬧”,自忖“無常殺鬼趣得一人,何必取吾”,以徼幸於萬一。
【增訂四】所引見《出曜經》卷一《無常品》第一之二,全文爲:“吾當隱大市之中,衆人猥鬧,各不相識。無常殺鬼趣得一人,何必取吾。非空,非海中,非入山石間,無有地方,所脱止不受死。”
人海藏身,寄意更妙;然《後漢書·李業傳》劉咸不云乎:“譬猶彀弩射市,薄命者先死”,則固莫逃於“伺命”,陸機《遂志賦》所謂“此同川而偏溺”也。
揚雄《答劉歆書》。按自言摘次《方言》事。戴震《方言疏證》謂此書可疑,孫詒讓《札迻》卷二欲改“二十七歲”爲“一十七歲”以彌縫之。汪學昌《青學齋集》卷一二《揚子雲〈方言〉真僞辨》謂《方言》決非雄作,此《書》亦非真。卷五四揚雄《州箴》中有僞託者,宋吴曾《能改齋漫録》卷八、葉大慶《考古質疑》卷一已言之,清人著述如蔣超伯《榕堂續録》卷二、陸以湉《冷廬雜識》卷四亦小有考訂。光聰諧《有不爲齋隨筆》甲論雄《官箴》體裁,要言中肯:“雄所擬《虞箴》,見《左傳》,周辛甲命各官各以所職箴王。繼雄而作,崔胡諸家尚不失官箴王缺之義。傅咸《御史中丞箴》始變其義,用以自箴。後來人主爲之,遂以箴官,非官箴矣。”竊謂可以管窺人主尊嚴之與世俱增也。葉適《習學記言序目》卷一一論《左傳》記晏子與齊侯問答事,有云:“春秋以前,據君位利勢者與戰國秦漢以後不同;差不甚遠,無隆尊絶卑之異。”“官箴”而變爲“箴官”,正緣此耳。
Pascal, Pensées, I. 27, ed. V. Giraud, 58. Cf. R. Whately:“T he false handles and keyholes with which furniture is decorated, that serve no other purpose than to correspond to the real ones,”quoted in De Quincey:“Rhetoric”,Collected Writings,ed. D. Masson,X,128.